Translation of "diamo la caccia" in English


How to use "diamo la caccia" in sentences:

Gli diamo la caccia e lo uccidiamo.
We hunt him down, and we kill him.
Sono mesi che gli diamo la caccia.
We've been after this one for months.
Diamo la caccia alle truppe alleate come ai maiali selvaggi!
We hunt Allied commandos like wild pigs!
Non sappiamo nemmeno perché siamo qui. Diamo la caccia a tracce inesistenti.
We're here on half a hunch, off of a cryptic phone call, chasing down a clue that's based on speculation.
Dovevamo portare Cale all'ospedale e ora diamo la caccia a un serpente?
We were taking Cale to hospital, now we're catching a snake?
Noi gli diamo la caccia spostandoci da una citta' all'altra, seguendo le loro migrazioni.
We hunt them, you see... moving from one city to the next tracking their migrations.
Diamo la caccia al nemico, Io troviamo e lo uccidiamo.
We will hunt down the enemy, we will find the enemy and we will kill the enemy.
E voglio che sia chiaro noi diamo la caccia a un lupo.
And make no mistake about it... we are hunting wolf.
Questi tizi a cui diamo la caccia hanno un sacco di armi e odiano la legge.
And these guys we're going after... they got a lot of firepower and they hate the law.
Ogni essere umano a cui diamo la caccia è registrato in quel data base.
DMV is the de facto conduit for all humanity, and every human being that we track down has a record in the DMV database.
Se gli diamo la caccia, rischiamo di ferire degli innocenti.
If we go after him, we risk injuring innocent people.
Beh, sta dando la caccia alla stessa storia e noi diamo la caccia a lui.
Well, he's chasing the same story, and we're chasing him.
Ogni volta che ne blocchiamo una parte, si muove, come se sapesse che gli diamo la caccia.
Every time we have a part of it cornered, it moves, like it knows that we're chasing it.
Prendiamo questo pugnale... e diamo la caccia a Lilith a modo nostro, nel modo che ci ha insegnato papa'.
We take this knife and we go after Lilith our way. The way Dad taught us to.
chiunque mandino qui, Noi li diamo la caccia!
Whoever they send here, we're gonna catch them!
Gli diamo la caccia, allora si fanno furbi.
We catch them, so they get smart.
Di come diamo la caccia a Lilith?
And how we're hunting down Lilith?
Ho provato davvero duramente a fingere che fossimo fratelli, che tu non fossi una di quelle cose ripugnanti a cui diamo la caccia, ma non siamo nemmeno della stessa specie.
And I tried so hard to pretend that we were brothers. That you weren't one of the filthy things that we hunt. But we're not even the same species.
Vedi, prima lasciamo che gli avvocati e gli atleti sfoltiscano il branco e poi... noi diamo la caccia alla piu' debole, vecchia e zoppa.
See, first we let the lawyers and the jocks thin the herd and then we go after the weak and the old and the lame.
L'uomo al quale diamo la caccia era un campione dell'arena all'altezza di chiunque nella Repubblica.
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic.
Diamo la caccia a questa cosa da mesi.
Or your own? We have been chasing this thing for months.
Anche se diamo la caccia ai suoi amici, non risolveremo il problema.
Even if we hunt her friends down, it will not solve the problem.
Io e la mia squadra ti diamo la caccia da mesi, e sapevo che una volta in trappola, avrei potuto arrestarti molto facilmente.
My team and I have been hunting for months, and I knew that if I boxed you in, I could arrest you with as little resistance as possible.
Siamo fratelli e diamo la caccia ai mostri.
We're brothers, and we hunt monsters.
Nel frattempo, noi due diamo la caccia a quel pazzo che vive nel corpo di mio fratello... e poi Valerie farà ritornare la sua vera anima... dentro...
Meanwhile, you and I will go hunt down the sociopath that has taken residence in my brother, and then Valerie will jam his real soul back... in...
Signore e signori, a quanto pare diamo la caccia a un serial killer.
Ladies and gentlemen, it looks like we're tracking a serial killer.
Quindi o ci arrendiamo, o gli diamo la caccia.
Okay, either we give up or we hunt them down.
Henry sa che gli diamo la caccia.
Henry knows we're on to him.
ln parole povere, diamo la caccia ai morti che sono sfuggiti al Giudizio.
Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment.
Dimmi di piu' su questo tipo a cui diamo la caccia.
Tell me more about this guy we're going after.
Perche' diamo la caccia a Stonebanks?
Why are we going after Stonebanks?
E licantropi e demoni, e... in pratica, diamo la caccia al male... e gli tagliamo la testa.
And werewolves, and demons, and -- basically, we chase down evil... And we cut its head off.
Non diamo la caccia a lei, signor Jones.
We're not hunting you, Mr. Jones.
Tra gli Inumani, il mostro a cui diamo la caccia e l'ATCU che ci sta addosso... ci serve tutto l'aiuto possibile.
Between the Inhumans, this monster we're hunting, and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get.
Non e' un Elfo qualsiasi quella a cui diamo la caccia.
This isn't just any Elf we're hunting.
Sì, sai, mentre diamo la caccia a Birch, quel vanaglorioso convince il Distretto Est a indagare su Decker.
It's fucking Spyros. Yeah, you know, while we're chasing down Birch, that glory hound gets Eastern to look into Decker.
Il reggimento vuole che diamo la caccia ai giapponesi verso est.
Regiment wants us hunting japs up the East road.
Torniamo indietro nel tempo, ci uniamo a Samuel Colt, diamo la caccia alla Fenice, e poi riportiamo a casa con noi le ceneri.
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Cioe', noi gli diamo la caccia, ma fondamentalmente siamo anche degli obiettivi.
I mean, we pursue them, but we just keep making targets of ourselves.
Sono due anni che io e te diamo la caccia a Bodaway Macawi.
Two years that you... you and I have been after Bodaway Macawi.
Noi diamo la caccia ad assassini, ladri, alieni e a chi cerca di lacerare il tessuto di questo quartiere.
Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart.
E immagina... il mostro a cui diamo la caccia potrebbe essere proprio in questa... stanza.
And imagine, the monster that we are hunting might be in this very room.
Che diamo la caccia a un normale psicopatico.
That we're just chasing some normal sicko.
Non so a cosa diamo la caccia.
I got no idea what we're hunting.
Diamo la caccia ai nostri gemelli malvagi.
It's like we're hunting our evil twins.
0.92322492599487s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?